Thursday, 17 August 2017

عيد ميلاد سعيد و الإسبانية


معظم دول أمريكا اللاتينية لديها الإسبانية ومثل، عيد ميلاد سعيد ومثل. أغنية مع نفس النغمة شعبية أغنية عيد الميلاد التقليدية. وفيما يلي كلمات أغنية عيد ميلاد الإسبانية لكل بلد. لديها العديد من البلدان أيضا أغنية عيد الميلاد التقليدية الإسبانية المحلية. إذا كان كل ما تريد القيام به هو القول عيد ميلاد سعيد باللغة الإسبانية، فمن ومثل. فيليز cumplea & ntilde؛ OS & مثل ؛. وهناك طريقة باردة أقصر هو القول فقط ومثل. فيليز cumple ومثل. (فيء اللعب الإيجار coom) فيليز cumplea & ntilde؛ السراج على cumplea منظمة الشفافية الدولية فيليز & ntilde؛ السراج على cumplea منظمة الشفافية الدولية فيليز & ntilde؛ نظام التشغيل querido / أ (اسم) فيليز cumplea & ntilde؛ السراج لمنظمة الشفافية الدولية. تشو و[إكت]؛ لوس فيليز cumplas كيو لوس فيليز cumplas كيو لوس cumplas (اسم) كيو لوس فيليز cumplas. Cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز الشركة المصرية للاتصالات deseamos على cumplea منظمة الشفافية الدولية فيليز & ntilde؛ نظام التشغيل (اسم) كيو لوس فيليز cumplas. Cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز الشركة المصرية للاتصالات deseamos (اسم) cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز. Cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز الشركة المصرية للاتصالات deseamos على cumplea منظمة الشفافية الدولية وntilde؛ نظام التشغيل (اسم) cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز. كيو لوس فيليز cumpla، كيو لوس vuelva على cumplir، كيو لوس بشؤون cumpliendo، هاستا شرم ل& ntilde؛ س 3000. Cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز الشركة المصرية للاتصالات deseamos على cumplea منظمة الشفافية الدولية وntilde؛ نظام التشغيل (اسم) cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز. فيليز Cumplea & ntilde؛ السراج، ومنظمة الشفافية الدولية، فيليز Cumplea & ntilde؛ السراج، ومنظمة الشفافية الدولية، فيليز Cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل (اسم)، فيليز Cumplea & ntilde؛ السراج لمنظمة الشفافية الدولية. كيو لوس فيليز cumpla، كيو لوس vuelva على cumplir، كيو لوس cumpla BASTANTE، هاستا شرم ل& ntilde؛ س 3000. كوبا. FELICIDADES (اسم) أون تو د & iacute؛ كيو لو pases يخدع صنعاء alegr & iacute؛ وmuchos ل& ntilde؛ السراج دي باز ذ أرمون & iacute؛ وfelicidad، felicidad، felicidad النسخة الاسبانية من Cumplea & ntilde؛ نظام التشغيل فيليز من قبل ممثل ومثل الشهيرة، Miliki ومثل. فيليز، فيليز أون تو د & iacute؛ لذلك، Amiguito (أ) تشو و[إكت]؛ ديوس الشركة المصرية للاتصالات bendiga، تشو و[إكت]؛ رين لاباز أون تو د & iacute؛ لذلك، Y تشو و[إكت]؛ cumplas muchos م & aacute؛ ق. فيليز، فيليز أون تو د & iacute؛ لذلك، Amiguito (أ) تشو و[إكت]؛ ديوس الشركة المصرية للاتصالات bendiga، تشو و[إكت]؛ رين لاباز أون تو د & iacute؛ لذلك، Y تشو و[إكت]؛ cumplas muchos م & aacute؛ ق. الترجمة الإنجليزية لعيد ميلاد سعيد في إسبانيا كن سعيدا، سعيدا في يومك، صديق، بارك الله فيكم، عهد سلام على يومك، وربما تحتفلون غيرها الكثير. كن سعيدا، سعيدا في يومك، صديق، بارك الله فيكم، عهد سلام على يومك، وربما تحتفلون غيرها الكثير. كيف أقول عيد ميلاد سعيد باللغة الإسبانية يقول "¡FELICIDADES!" [2] وهذا هو الشعور تهنئة غالبا ما تستخدم في أعياد الميلاد، وبين غيرها من المناسبات. ويترجم FELICIDADES الأكثر ارتباطا وثيقا ب "التهاني" أو "كل خير". يتم استخدامه بدقة والمداخلة، ولكن كان لذلك صلة إلى felicitaciones إسم الإسبانية، وهو ما يعني أيضا "التهاني". في حين أنه قد يبدو غريبا في الثقافة الامريكية لتخبر أحدا "تهاني" على له أو لها عيد ميلاد، هو تحية مقبولة للاستخدام في معظم البلدان الناطقة بالإسبانية. كنت تهنئة أساسا للفرد في نهاية سنة واحدة وبداية آخر. انطق هذه المشاعر كما هه الداه يوما فيء-الثمالة. تحديد "¡FELICIDADES أون تو ضياء!" هذا هو الشعور تهنئة أخرى، ولكنها أكثر من ذلك بقليل تاريخ الميلاد محددة من FELICIDADES الأساسي. FELICIDADES لا يزال يعني "التهاني" في هذه تحية عيد ميلاد. أون يعني "على" تو هو الشكل المألوف لكلمة "الخاص بك،" وديا يعني "يوم". لاحظ أنه عند التحدث إلى شخص ما لم تكن بشروط مطلعة، عليك أن تقول "سو" - pronounced سو "-instead من" تو ". مصطلح" سو "هو وسيلة أكثر رسمية من أن تقول" بك "عند استخدامها في هذا سياق الكلام. العبارة كلها تترجم إلى الإنجليزية "تهانينا على يومك!" نطق المشاعر كما فيء-الثمالة-هه الداه يوما ehn دي آه جدا. عرض "¡FELICIDADES أون شرم ANIVERSARIO ديا ديل أون كيو تو ديه nacido!" [3] هذا التعبير هو أقل شيوعا بكثير من مشاعر التهنئة أخرى، ولكن هذا هو معظم واحد من عيد محددة يمكنك استخدامها. شركة ANIVERSARIO هي الطريقة الإسبانية قائلا "الذكرى". ديل هو في الواقع مزيج من "دي"، بمعنى "من" و "ايل"، ومعنى "." إن "ايل" متصلا كلمة "ضياء"، بمعنى "اليوم". عبارة "كيو تو ديه nacido" يترجم إلى "أن كنت قد ولدت." Nacido هو شكل مترافق الفعل الإسباني "ناصر"، بمعنى "أن يولد". عندما وضعت كل ذلك معا، وتقول هذه العبارة: "تهانينا بمناسبة ذكرى اليوم الذي كنت قد ولدت." يمكنك نطق هذه الجملة كما فيء-الثمالة-هه الداه يوما ehn للقانون الدولي الإنساني آه-فرس-ني-AHR هه يا dehl دي آه ehn كاي أيضا عبد الحميد شومان ناه-أوروبا الوسطى والشرقية، وزارة الصحة. أتمنى "¡كيو cumplas muchos ماس!" قائلا هذه الرغبة عيد الميلاد هي في جوهرها نفس الشيء كما يقول أحد ما في اللغة الإنجليزية "، وغيرها الكثير،" بعد أن تمنى ذلك الشخص عيد ميلاد سعيد. كيو يترجم إلى الإنجليزية "ذلك". مشتق Cumplas من الفعل الإسباني "cumplir"، بمعنى "لاستكمال"، "لإنجاز"، أو "للوفاء". Muchos هو صيغة الجمع للكلمة الاسبانية "MUCHO"، بمعنى "كثير". ماس يعني "أكثر" باللغة الإنجليزية. عندما تترجم مباشرة، هذه الدول ترغب في ذلك، "أن إكمال أكثر من ذلك بكثير." في جوهرها، وكنت أقول الصبي عيد ميلاد أو عيد ميلاد الفتاة التي كنت آمل ديه أو لديها الكثير من أعياد الميلاد بعد هذا واحد. نطق المشاعر بأسره كاي الكوم-plahs mahs إسرق-الصحة والسلامة المهنية. الدولة "¡كيو tengas الامم المتحدة فيليز ضياء!" على الرغم من هذه التحية قد يبدو أقل قليلا عيد ميلاد محددة، فمن المشاعر الشائعة الأخرى المستخدمة لأتمنى شخص السعادة على له أو لها عيد ميلاد. عبارة تترجم مباشرة إلى "أن لديك يوما سعيدا." باستخدام هذه العبارة، كنت ترغب شخص السعادة على له أو عيد ميلادها حتى ولو كنت لا تحديد أن يكون عيد ميلاده أو لها في العبارة نفسها. كيو يعني "أن"، "فيليز" تعني "سعيد"، و "ضياء" تعني "اليوم". Tengas هو شكل مترافق من الفعل "tener،" معنى "لديهم." نطق المشاعر كما كاي tehn-gahs أون فيء-الثمالة دي آه. طرح "¿Cuántos AÑOS tienes؟ "وتستخدم هذا السؤال ليطلب من فتاة عيد ميلاد أو عيد ميلاد صبي كيفية القديمة هي أو هو. ترجم أكثر مباشرة، يسأل هذا السؤال: "كم سنة هل لديك؟" Cuántos يسأل "كم". AÑOS تعني "سنة" في اللغة الإنجليزية. ملاحظة تيلدا على "ن" أمر ضروري للحفاظ على معنى الكلمة. Tienes هو شكل مترافق الفعل الإسباني "tener،" معنى "لديهم." انطق السؤال كما هو وtohs kwahn آهن-yohs تي-أون-آيس. رسائل عيد ميلاد جيدة رسائل عيد الميلاد باللغة الإسبانية عندما كنت تريد طريقة أخرى للتعبير عن المشاعر والرغبات الخاصة بك، يمكنك أن تفعل ذلك مع الكلمات الإسبانية والعبارات التي يستخدمها الناس في أمريكا اللاتينية / اسبانيا. وهذا هو فكرة ممتازة لجعل انطباعا جيدا، وعليك اكتساب المعرفة في لغة أجنبية طويلة جدا من هذا القبيل. بشكل عام، رسائل عيد الميلاد باللغة الاسبانية هي مضحكة جدا، مليئة بالحب أو العاطفة. لذلك من المهم أن تكون صادقة عند إرسال أي بطاقة مع تلك الكلمات الرقيقة. ¡اسبيرو منفردا كيو هوي البحر شرم comienzo ... دي الامم المتحدة AÑO grandioso الفقرة تي! cumpleaños فيليز. آمل أن يكون هذا هو مجرد بداية ... للسنة عظيمة بالنسبة لك! عيد مولد سعيد. أون تو cumpleaños، عشرة PRESENTE كيو أي القش deseos demasiado جراند ... ¡فيليز Cumpleaños! في عيد ميلادك، عليك أن تأخذ في الاعتبار أنه لا يوجد رغبات كبيرة جدا ... عيد ميلاد سعيد! لو siento، بيرو أون تو cumpleaños، جريدة MEJOR ريجالو لا وفاق الفقرة منظمة الشفافية الدولية ... ¡شركة MEJOR ريجالو كاسيريس Tú! أنا آسف، ولكن في عيد ميلادك، وأفضل هدية ليست لك ... أفضل هدية هي لك! يسأل سؤال كيف نقول عيد ميلاد سعيد باللغة الاسبانية؟ حولا، adicionalmente puedes decir: الشركة المصرية للاتصالات ديسيو الامم المتحدة فيليز cumplea & # xF1، نظام التشغيل. ديسيو كيو pases الامم المتحدة فيليز cumplea & # xF1، نظام التشغيل. كيو tengas الامم المتحدة فيليز cumplea & # xF1، نظام التشغيل. Y EN M & # xE9، xico cantamos: Estas ابن لاس أماه & # xF1، anitas كيو cantaba ايل ري داود لاس muchachas bonitas (لوس موتشاتشوس bonitos) حد ذاته لاس cantamos AQU & # xED ؛. يفيق (نومبر الشخصية) ماري يفيق، ميرا كيو يا amaneci & # xF3 ؛، يا لوس pararillos cantan، لا لونا يا ذاتها ميتى & # xF3 ؛. & # xBF، ESTO حد ذاته canta لرابطة الأمم melod & # xED؛ وconocida يا تيني سو propia melod & # xED؛ و؟ كريو كيو quisiste decir ومثل، pajarillos ومثل ؛. - hhmdirocco 8 أغسطس 2009 العلم أجب على هذا السؤال

No comments:

Post a Comment